Welcome aboard to the our video site for sailors. We are being constantly blasted by scammers and pirates, so registration is invite only
contact@sailorsahoy.com with "Invite". No spam, no newsletters. Just a free account
निकर सृजन करना

Nous avons profité des conditions idéales en ce début du mois de juin pour échouer l'OVNI 400 sur le Banc du Bûcheron à l'île de Ré. C'est l'un des avantages de ce voilier dériveur intégral 100% aluminium. Pouvoir se poser à plat est aussi une sécurité surtout lorsque vous partez faire un tour du monde. Il peut être très utile d'échouer votre bateau !

Louison vous fait découvrir son métier de chaudronnier et ce qui l'anime au quotidien à travers son témoignage. Il est toujours assez étonnant de voir d’où commence la naissance des OVNI et des Cigale… L’arrivée des plaques d’aluminium prédécoupées sur palette… De cette forme initiale, plane, les hommes lui apportent rondeurs et formes autour du mannequin. Le savoir-faire de nos compagnons, comme Louison, réside dans l’assemblage par soudure-pointée. Ces feuilles d’aluminium de 4 à 10 mm d’épaisseur sont rapprochées et soudées entre elles pour devenir une coque, un pont et enfin un voilier d’une robustesse incroyable. Il faut compter 10 semaines en moyenne en chaudronnerie avant que cette unité en aluminium rejoigne l’étape de la peinture. ENGLISH PRESENTATION Louison makes you discover his job as a metalworker and what drives him on a daily basis through his testimonial. It is always quite impressing to see where the birth of the OVNI and the Cigale yachts begins ... The arrival of pre-cut aluminum plates on a pallet ... From this initial, flat shape, men bring curves and shapes around the mannequin. The know-how of our companions, like Louison, is in the assembly by point welded. These 4 to 10 mm thick aluminum plates are gathered and welded together to become a hull, a deck and finally a very sturdy sailboat. It takes an average of 10 weeks in metalwork before this aluminum unit reaches the painting stage.

Enzo vous explique la diversité de son métier à travers l'agencement intérieur des voiliers, OVNI et Cigale. En effet, le métier de menuisier/ébéniste ne s'arrête pas à la fabrication et l'installation des meubles. L'aménagement des bateaux commence par l'isolation ainsi que l’installation des planchers, la fabrication, le montage et l’ajustage des meubles et l'installation des plans de travail en résine de synthèse et les vaigrages. Il s'agit donc d'un rôle très complet amenant nos compagnons à travailler différentes matières et essences de bois. ENGLISH PRESENTATION Enzo explains you the diversity of his daily job through the interior arrangement of the OVNI and Cigale yachts. Indeed, the trade of carpenter / cabinetmaker does not stop with the manufacture and installation of furnitures. The fitting out of the boats begins with the insulation as well as the installation of the floors, the manufacture, assembly and adjustment of the furnitures and the installation of the synthetic resin working plans and linings. It is therefore a very complete role, leading our companions to work with different materials and wood species.