
#54 Boot verkauft! Leben ohne Boot, geht das?
When we fell into the COVID-19 trap in the Caribbean in 2020 while sailing around the world, it ultimately put a stop to our travel plans. Due to persistently difficult conditions, it seemed advisable to return to Europe for the time being and sell the ship. we fell into the COVID-19 trap in the Caribbean in 2020 while sailing around the world, it ultimately put a stop to our travel plans. Due to persistently difficult conditions, it seemed advisable to return to Europe for the time being and sell the ship. zum Reise-Experiment! Wir wollen es wissen und cruisen weiter, diesmal jedoch mit unserem betagten Cabrio: von Norwegen zu den Kanarischen Inseln, meist abseits der großen Straßen! 90 Tage und 9000 Kilometer, im Herbst/Winter spontan und ohne Reiseführer! Ob wir hinterher schlauer sind? Trailer: A travel experiment! We want to know and continue cruising, but this time in our old convertible: from Norway to the Canary Islands, mostly off the main roads! 90 days and 9,000 kilometers, in autumn/winter 2023, spontaneously and without a travel guide! Will we be smarter afterwards? Wir sind Anett und Peter aus Berlin. Volle acht Jahre waren mit unserer Annamera, einer Wauquiez Pilot Salon 40, auf Weltreise unterwegs. Dabei haben wir dabei mehr als 25.000 Seemeilen zurückgelegt und eine phantastische Zeit erlebt. We're Anett and Peter from Berlin. We spent eight years cruising the world on our Annamera, a Wauquiez Pilot Salon 40. We covered more than 25,000 nautical miles and had a fantastic time. Als wir 2020 auf dem Weg um die Welt in der Karibik mit vollen Segeln in die Corona-Falle getappt sind, war das letzten Endes der K.O.-Schlag für unsere Reisepläne. Durch anhaltend schwierige Bedingungen schien es ratsam, vorerst nach Europa zurückzukehren und das Schiff zu verkaufen. When we fell into the COVID-19 trap in the Caribbean in 2020 while sailing around the world, it ultimately put a stop to our travel plans. Due to persistently difficult conditions, it seemed advisable to return to Europe for the time being and sell the ship. Doch unsere Reiselust ist noch keineswegs gestillt. Nur, wie es letzten Endes weitergehen soll, steht noch in den Sternen. Sehr reizvoll und spannend - gewissermaßen als - Zwischenlösung fanden wir da die Idee einer großen Europareise mit unserem betagten Cabrio, und das in der absoluten Nebensaison gegen Ende des Jahres. But our desire to travel is by no means satisfied. What we'll ultimately do is still up in the air. We found the idea of ??a long European trip in our old convertible, and in the absolute off-season toward the end of the year, very appealing and exciting-as a kind of interim solution. Zeitgleich mit unserer Abreise aus Griechenland haben wir 2018 unseren YouTube-Kanal "ANNAMERA SAILING" gegründet, in dem wir über unsere Segelreisen berichtet haben. Dabei waren uns Landausflüge genauso wichtig wie das Segeln selbst und wir haben versucht, das Beste aus beiden Welten für andere nachvollziehbar darzustellen. In 2018, at the same time as we left Greece, we founded our YouTube channel "ANNAMERA SAILING," where we reported on our sailing trips. Shore excursions were just as important to us as the sailing itself, and we tried to present the best of both worlds in a way that others can relate to. Unsere Videos entstanden/entstehen nur zum Privatvergnügen - ohne jegliche kommerzielle Absichten. Durch unsere langsame Art des Reisens und die etwas aufwendige Art der Editierung war/ist nur etwa ein Upload pro Monat möglich! Our videos were/are created solely for personal enjoyment - ??without any commercial intentions. Due to our slow travel schedule and the somewhat laborious editing process, we were/are only able to upload about one video per month! Musik: Free YouTube Music-Downloads: Smell of Paradise, Sa Trincha Liquid Time, Aakash Gandhi M Fischer, Mini Vandals Kameras: I-Phone 14 GoPro 6 Black DJI Mavick
